"Marcus Brutus"
Note o danado do "S" atrás das palavras que compõem o nome!
Os que sofrem ação do sujeito, os objetos ou pessoas em questão terminam geralmente com os sons de "M". Então, temos objetos cujas palavras terminam em
- am
- um
- em
Por que isso é assim? Deixe isso pra lá por enquanto! Apenas saiba que se "Marcus Brutus" não fosse o assassino, e sim o assassinado, ele seria "Marcum Brutum"!
Agora vou mostrar nosso primeiro exemplo de frase em Latim. Digamos que César viu Marcus Brutus (lembre dos dois pacotes da Parte I que falei no outro artigo!)
Em Latim, o primeiro pacote é o sujeito/objeto, que no nosso caso seria "Caesar/Marcum Brutum" e o segundo pacote, o verbo, seria "viu".
Vamos ver outra frase fácil! Tullia (nome de mulher) viu Marcus Brutus. Diríamos [Tullia Marcum Brutum] "viu".
Nota: O "viu" aqui está em aspas só para dar a você a idéia de que temos um verbo no final da frase. Então tenha muita calma! Nos próximos artigos vamos ver como conjugar esses verbos em latim no final das frases.
E então, me conte, como você diria Marcus Brutus viu Tullia?!
Basta dizer [Marcus Brutus Tulliam] [viu].
Agora você já deve estar dominando a construção da frase em latim, diferenciando como terminar as palavras quando alguém é sujeito (letra "S" como em Marcus) e quando alguém é o objeto atingido pelo sujeito (letra "M" como em Marcum).
Só para concluir o artigo hoje, tenho que contar que o latim como todo idioma tem suas partes chatas: como existe uma diferença no término das palavras e identificamos com facilidade quem é sujeito e objeto, podemos trocar a vontade a ordem das palavras no primeiro pacote, de [sujeito/objeto] para [objeto/sujeito]! A troca não vai mudar em nada o significado da frase! Então os dois jeitos estão certos:
[Tulliam Marcus Brutus] [viu] é o mesmo que [Marcus Brutus Tulliam] [viu]
Essa forma invertida é mais usada para poesia... e bem rara!
Por agora se preocupe mais com o primeiro jeito de fazer as coisas, afinal é o mais comum: [Marcus Brutus Tulliam] [viu].
2 comentários:
Boa noite!!
Estou escrevendo uma letra de música e quero colocar o título em latim, em português é Escuridão Eterna é correto eu colocar o título Obscurum Aeternum??
Se possível envie a resposta, caso esteja errado a forma correta pra o e-mail: elimartgz@yahoo.com.br
Obrigado e até breve!!
seria: Obscuri æterne!
para o titulo
Postar um comentário